Sabtu, 21 Maret 2015

Politik dan Aku (Si Mahasiswa)

Jengah!
Satu kata yang ingin ku lontarkan dari hingar-bingar berita tentang politik di negeri ini. Namun, setelah kucoba untuk membuka Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) mengenai artinya nampaknya apa yang ada dipikiranku sedikit berbeda dngan arti sebenernya. KBBI menjawab bahwa arti dari jengah adalah malu. Padahal maksudku adalah lelah dan jenuh. Tapi, tak apa lah aku sebut saja kata itu yang melukiskan perasaankanku ini, jengah.
Bagaimana aku yang sebenernya yang hanya asal paham terhadap politik tidak jengah terhadap apa yang terjadi belekangan ini. Kejadian yang cukup membuat telinga dan hati panas. Tentang orang-orang yang hanya bisa protes, mencela, menghina, mencaci, menyalahkan, atau bahkan terbawa arus yang tak sedikit dari mereka tak tahu arus yang membawa mereka itu. Ditambah lagi media massa yang aku juga percaya bahwa mereka tak memberitakan semurni yang seharusnya.
Aku tak tahu harus berkomentar apa tentang arus politik negeri ini. Karena sejujurnya aku yang tak paham politik ini hanya bisa mencoba untuk berbaik sangka saja terhadap apa yang terjadi. Mungkin ada yang berpendapat tak mau ambil pusing atau sekedar mencari alasan sajakah ini? Mungkin, tapi yang aku yakin untuk aku yang belum apa-apa ini lebih baik jika aku mengalihkan kekesalanku terhadap apa yang bisa memberikan kebaikan padaku.
Ya, seperti yang aku sampaikan sebelumnya bahwa aku juga kesal. Lalu, memberikan kebaikan padaku? Bukan maksudku untuk tak turut andil dalam pergolakan politik di negara ku ini. Bukan pula karena aku yang terlalu sibuk dengan urusanku. Hal yang menjadi bahan pertimbanganku adalah jika aku turut berkoar-koar entah itu positif atau negatif, apakah itu akan menambah baik suasana atau mungkin dapat memperkeruh keadaan kah?
Sikapku hanya diam mencoba untuk belum memihak. Ya! Aku saat ini BELUM bukan tidak meskipun dalam hatiku aku mencoba untuk mendukung pemimpin bangsa ini, Sang Presiden. Aku yang saat ini masih berkutat untuk menyelesaikan studiku berusaha sekuat-kuatnya untuk berbuat semaksimal yang aku bisa. Aku sedang memantaskan diri. Waktunya tiba dan jika sang maha kuasa mengizinkan aku ingin turut andil untuk turut membangun negeri ini.
Oleh karena itu, dari pada terus menghabiskan energimu untuk mencaci, memaki, atau mengeluh alangkah lebih baiknya jika kita memepersiapka diri kita untuk hari yang lebih baik. Indonesia yang lebih cerah karena pemuda-pemudinya yang berpikiran positif dan saling menjaga perdamaian.


Minggu, 02 Desember 2012

Memfilsafati Agama


           Pada pertemuan kuliah umum yang kedua kemarin, sesungguhnya saya tidak hadir untuk mengikuti kegiatan perkuliahannya karena beberapa sebab yang tidak bisa saya sampaikan di sini. Namun, saya akan tetap mencoba untuk memberikan tanggapan terhadap kuliah umum kemarin karena saya mendapatkan rekaman suara dari salah satu teman saya selama perkuliahan berlangsung bersama Ibu Saras Dewi. Dari hasil rekaman suara tersebut, saya mendapatkan beberapa hal yang penting dan cukup menarik mengenai Filsafat dan Agama yang mana keduanya merupakan tema besar dari kuliah umum kali itu.
            Bagi saya, mendengarkan pembahasan mengenai Filsafat Agama sebenarnya tidak lah terlalu asing. Hal itu disebabkan karena pada beberapa waktu yang lalu, saya sempat membicarakannya dengan beberapa senior yang sudah mempelajari HS lebih dulu. Meskipun saya tidak hadir pada perkuliahan kemarin, saya rasa pertemuan tersebut sangatlah menarik karena membahas mengenai sesuatu yang menambah pengetahuan saya mengenai agama.
            Berdasarkan rekaman yang saya dengar, filsafat dan agama merupakan sesuatu yang tidak bisa dipisahkan satu sama lain. Hal itu disebabkan karena dua-duaya memiliki keterikatan dalam konsepnya sendiri. Filsafat merupakan sesuatu yang didapat berdasarkan pemikiran atau perenungan melalui meditasi. Di samping itu, agama merupakan sesuatu yang diperoleh dari kepatuhan terhadap suatu wahyu yang kemudian menyebabkan kegiatan ritual oleh pengikutnya. Bila merujuk kepada dua pengertian tersebut, tentulah menjadi kebingungan tersendiri karena terdapat kontradiksi antara filsafat dan agama. Oleh karena itu lah kemudian tercetus filsafat agama karena menurut Ibu Saras, agama tanpa filsafat hanya menjadi dogma atau ritual semata dan filsafat tanpa agama akan menjadi pemikiran yang tak akan ada habisnya.
            Dari penjelasan Ibu Saras, terdapat beberapa hal yang saya anggap sebagai poin penting dari kuliah umum ini. Hal itu adalah mengenai alasan mengapa filsafat agama itu harus lah ada dan dipelajari. Hal yang saya anggap sebagai inti dari filsafat dan agama, jika agama dipisahkan dari akal dan pemikiran manusia maka yg terjadi adalah fanatisme. Di sisi lain, apabila filsafat dipisahkan dari agama yang terjadi adalah ketidak percayaan terhadap agama atau yang dikenal dengan atheisme. Untuk itulah filsafat agama ada karena berperan sebagai jembatan antara sesuatu yang berasal dari perenungan dan kepatuhan yang sumbernya berbeda.
            Menurut saya, filsafat agama merupakan materi yang sangat menarik dan menantang. Hal itu karena, melalui filsafat agama saya dituntut untuk mengungkapkan seperti apa kepercayaan dan agama yang saya anut dengan argumen yang kuat tentunya, seperti tugas kali ini. Sampai dengan saat ini, saya tidak terlalu merasakan kegalauan ketika pertanyaan-pertanyaan mengenai agama, Tuhan, dan lain hal sebagainya muncul. Bagi saya, filsafat agama merupakan materi yang mengantarkan saya untuk mengenal agama saya sendiri, Islam, karena filsafat sendiri mengharuskan saya untuk berikir kritis. Filsafat agama merupakan salah satu jalan yang mengarahkan saya bahwa agama bukan merupakan warisan keluarga melainkan sesuatu yang harus dipelajari dan diimani dengan sungguh-sungguh.
            Membahas mengenai agama yang saya anut, Islam, saya percaya bahwa Tuhan itu ada yang mana dalam Islam Tuhan yang dimaksud adalah Allah SWT. Seperti yang terjadi pada kasus lainnya, dalam mengimani sebuah agama pun harus ada bukti yang kuat. Islam mengajarkan saya bahwa mempercainya berarti melakukan tiga hal dalam iman. Tiga hal yang dimaksud merupakan diyakini dalam hati, diikrarkan lewat lisan, dan diamalkan dengan perbuatan.
            Saya pernah mengikuti kajian keagamaan yang membahas mengenai isu ketuhanan. Di situ dijelaskan bahwa alasan seseorang mempercayai akan adanya Tuhan adalah dengan bukti-bukti kekuasaan dan penciptaannya di alam jagat raya ini. Sederhananya adalah segala sesuatu di dunia ini tentulah ada penciptanya, komputer atau android yang super canggih sudah tentu bahwa manusia lah yang menciptakan. Lalu apa kabar dengan hal-hal besar lainnya seperti gugusan bintang, berbagai kejadian alam, dan hal menakjubkan lainnya? Di situlah peran Tuhan, Tuhan ingin menunjukan bahwa mempercayainya bukan berarti ita harus bertatap muka lalu baru lah kita percaya. Berdasarkan kajian yang saya dapatkan, Tuhan menciptakan itu semua agar kita berpikir dan meyakini akan kehadirannya di jagat raya ini melalui hal-hal yang telah Dia ciptakan.
            Hal lain yang menjadi alasan saya percaya akan adanya Tuhan adalah sesuatu yang dianggap mustahil menjadi benar terjadi atau hal yang disebut dengan keberuntungan. Menurut saya hal yang dianggap ajaib tersebut semata-mata bukan datang dari manusia melainkan bentuan dari Tuhan selaku pihak yang paling berkuasa. Saya pernah mengalami kondisi tersebut selalu setiap saya memasuki tahapan-tahapan pendidikan dalam hidup saya.
            Saya merasa saya bukanlah seseorang yang sangat cerdas dan di situlah saya merasa Tuhan itu selalu di dekat saya. Kejadian yag terakhir adalah ketika saya diterima di SSE. Sejujurnya kemampuan bahasa Inggris saya sangatlah tidak mengagumkan dan suatu kenekatan ketika saya mendaftarkan diri untuk menjadi mahasiswa Pendidikan Bahasa Inggris. Namun, yang terjadi adalah saya lolos dan menjadi mahasiswa SSE. Pada saat itu, saya bersyukur saya lolos dan saya yakin amat yakin bahwa saya lolos bukan karena diri saya sendiri tapi karena adanaya bantuan Tuhan.
            Hal yang membuat saya percaya bahwa Tuhan itu ada adalah karena kekuasaannya yang dapat dirasakan. Tak selalu yang dapat dirasakan itu bisa terlihat dan terdengar bukan? Layaknya rasa lapar, rasa benci, dan bahagia sekali pun, kita hanya bisa merasakan itu tanpa mengetahui bentuk sebenarnya seperti apa. Oleh karena itu, mempercayai akan keberadaan Tuhan bukan berarti kita harus bertemu dulu dengan Tuhan tetapi saya lakukan melalui tiga hal pokok mengenai iman yang diajarkan dalam agama saya. Hal itu karena sesuangguhnya Tuhan dekat dengan diri kita sendiri bahkan Tuhan lebih dekat dengan urat leher kita sendiri. Saking dekatnya bahkan kita sulit untuk melihatnya. Tak percaya? Silakan buktikan sendiri.
            Di sisi lain membahas mengenai agama atau kepercayaan lain, bagi saya semua agama itu merupakan suatu yang benar karena setiap agama mengajarkan hal yang baik. Tak ada agama yang mengajarkan pengikutnya untuk merampok dan lain hal sebagainya karena pada hakikatnya agama merupakan panduan bagi manusia untuk menjalani hidupnya. Hal yang terjadi adalah perbedaan-perbedaaan cara dan penyampai dari agama sehingga terdapat banyak sekali agama di dunia ini.
            Bila merujuk pada ekslusifitas, inklusifitas, atau pluralitas, saya rasa saya merupakan orang yang plural karena saya menganggpa bahwa kebenaran itu ada dimana-mana tergantung pada sudut pandang dari setiap individu. Namun, mengenai agama yang saya pilih, saya memiih Islam karena saya rasa Islam merupakan agama yang paling logis diantara agama yang lain. 
            Di samping itu saya setuju dengang pendapat mengenai inksklusifitas islam yang memiliki arti bahwa agama yang universal dan dapat diterima oleh semua orang yang berakal sehat tanpa memperdulikan latar belakang, suku bangsa, setatus sosial dan atribut keduniawian lainya (Ulya, 2012). Sebenarnya kegalauan yang ada pada diri saya merupakan kegalauan dibagian mana saya berada, sebagai inklusif atau pluralis? Hal itu karena di dalam keduanya terdapat beberapa hal yang saya rasa mewakili saya. Namun, hal terpentingnya adalah bahwa dalam setiap agama mengajarkan hal yang baik untuk menjadikan manusia berbudi dan berakal. Agama pun menjadikan saya berpikir karena apabila saya hanya mengerjakan kewajiban-kewajiban dalam Islam tanpa mengatahui makna, maka hal itu hanya akan menjadi ritual atau kebiasaan yang tak berarti.
            Dalam tulisan ini saya dapat menyimpulkan bahwa filsafat dan agama merupakan dua hal yang saling berhubungan dan sulit untuk dipisahkan. Filsafat pun mengajarkan bahwa dalam beragama seseorang harus mengetahui Tuhannya siapa dan seperti apa agar dia tidak hanya asal-asalan memeluk suatu agama yang kemudian hanya menjadi ritual tanpa ada makna yang mendalam. Agama mengajrkan kebaikan dan agama pun mengharuskan pemeluknya untuk berpikir dengan kritis agar tak tersesat atau hanya menjadi pengikut semata. 

Senin, 20 Agustus 2012

Reflection LC : Poem


This is my another assignment in Literature and Culture class. Actually it's a reflection about the material that I've learned before. :D
 
What is Poem?
            Poem? At the first time, I felt excited when I heard that. That is because, I love poem. For me, poem is the one way to express my feeling when I sad, happy, even when I feel confused. Poem such a friend for me, I can express anything in poem. Poem can represent my feel because one word in a poem is meaningful. That is why I love poem.
            In fact, poem is not only about me or only express the feeling. I found different thing in poem especially if we relate with Literature and Culture course. It turns out, in a poem I got difficulties because poem is very complicated. It is not because the poem, but when I analyze the poem itself. I got confused because poem was not as simple as I thought. That is because, we have to analyze the element of the poem such as speaker, issue, figurative language, function, and tone in the poem.
            Honestly, I got difficulty when I did it because I have to focus to the poem itself. Each poem has different soul among poem and the other one. If reflect to me, I think that is not difficulty but a fear for me. We have to sure and truly understand toward our own interpretation of a poem because it could have our perceptions are wrong. To prevent wrong of interpretation, we have to include evidence on each of our analysis. Sometime, my interpretation was wrong when interpret the poem. That is why we have to always relate our argument with the poem as the evidence.
            For me, poem taught me to be sensitive and how to think critically. In addition, poem taught to argue that should be always accompanied by evidence that our argument is not nonsense. Poem makes us wiser because sometime there are moral values in a poem, and we have to be patient when analyze the poem. For now I feel a little phobic when meet with the poem. But, fear unreasonable does not affect my liking for poem. I also hope that in future I can analyze the poem well.

Mini-Research LAD

Here, I would like to share my mini-research about Language Acquisition and Development that I've learned in the 2nd semester ago.. Hopefully this will be useful for anyone who learn linguistic.
:)


Title                : Error in Pronunciation of Consonant and Vowel by Learners of English as                            Foreign Language as Second Language in Indonesia

ABSTRACT
          Learn English in this globalization era is a demand for someone who wants to communicate with each other from different country. Because of the situation, Indonesian people who are not native speaker get some difficulties to learn English as foreign language. One of the differences is sounds of each language that involve consonants and vowels. Moreover, in Indonesia there are no consonants /θ/, /ʒ/, /ð/, and / tʃ/ also vowels /æ/, /ʌ/, /ɔ/, /ɔ:/, /ʊ/, and /u:/ in Indonesian vocabularies. In this occasion, researcher wants to do research that focus to pronunciation of Indonesian people who have learned English in few years, are they do error pronunciation or no.
          Subject of this research is 20 mathematics students of SSE who have been familiar with English. Researcher chooses them randomly which has fulfilled criteria of the research. Researcher uses quantitative design in this research through survey approach with uses check-list table. Meanwhile, the quantitative data is analyzed through quantitative descriptive.
            Result of the research explains that differences between sounds in Indonesian and English influence Indonesian’s pronunciation which is English as foreign language although they have learned English in few years. It is proved by majority of the participants as subject in this research who do same error pronunciation in words “paste”, “think”, “delete”, “even”, “event”, “she”, and “three”. That because differences inure in pronounce Indonesia and English words, which is in English language must be spoken clearly, especially the consonants at the end of the word.


INTRODUCTION
            In this globalization era, learn the English language is a demand. People who cannot speak English perhaps get difficulties to communicate with each other. It is supported by Huda (1999) that English become the winner in this global arena or globalization era. In fact, not all of the people easily learn English. Moreover, the people who have more than one language and they have to master some of the languages itself such as vernacular and nation language.
            According to some previous research, they said that English is difficult for some people to master it in the area of pronunciation. Those statements is given by Nesgoda (1980), he said that English is difficult for some learner when they learning to speak English well because several spelling may be represented by a single sound. Meanwhile according to Moeliono & Dardjowidjojo (2003) in Indonesian, language English sounds such as [v], [θ], [ð], [ʒ], [dʒ], and [t∫] cannot be found.
            English is foreign language in Indonesia that called second language. Acquire second language to Indonesian who have a lot of languages can be said easy or even difficult. That because, in Indonesia itself the populace of each province have to use and perpetuate their each vernacular or called mother language. The regulation is appropriate with UU 22/1999 on Regional Governance and UU 20/2003 on National Education System, which is sourced from the 1945 Constitution of the Education and Culture on the side in line with the 1999 UNESCO recommendation on the "maintenance of mother languages​​", and the Indonesian Government Regulation No. 19/2005 on National Education Standards, Chapter III Pasal 7 Verses 3-8, which states that of SD / MI / SDLB, SMP / MTs. / SMPLB, SMA / MAN / SMALB, and SMK / MAK be teaching the relevant local content. And then, all of that statement is appropriate with Lanteigne (2006) that difficulties in learning English occur due to the fact that some of English sounds do not exist in the mother tongue of the learners.
            Phenomena that occur in Indonesia especially for the people who learn English do error pronounce in some English words. For some people who do not learn a lot about English, perhaps it does not matter. In contrary, for native speaker or the people who do not know about Indonesia culture that becomes a problem. That because, it can be cause misunderstanding or miscommunication when they do communication each other. Meanwhile, the way to pronounce English word correctly is learned by phonology or study about form of sounds in a language (Yanti, 2009).
            Based on that phenomena, researcher wants to know about are there the people who have learned English in few years but they do not learn phonology do some errors in their English pronunciation. In addition, the purpose of this research is just want to know and make sure is there Indonesian people who have learnt about English a few years without learn about phonology do still error in pronounce or no. Hopefully this research is useful for researcher as English teacher in the future when implement the study about pronounce words in English.

THEORETICAL REVIEW
            According to Helle (1992) in Duanmu (2008), phonology of a language is a set of rules that can generate all and only correct phonological forms of a language. In phonology itself, there are some differences between phonology in English and Indonesia. In this research, researcher just focuses to vowels and consonants that have differences of sounds between English and Indonesia. One of factor error pronounce in some words as foreign language toward Indonesian is caused by habituation of Indonesian people who never found consonant /θ/, /ʒ/, /ð/, and / tʃ/ in Indonesian words (Moeliono & Dardjowidjojo, 2003).
            According to Gomez (2012), there are 12 vowels and 24 consonants in English which have some factors to consider during production for each sound. For vowels sound in English, they are /a/, /æ/, /e/, /i/, /I:/, /ə/, /ɜ:/, /ʌ/, /ɔ/, /ɔ:/, /ʊ/, and /u:/. Meanwhile in English consonants, there are /p/, /t/, /k/, /f/, /tʃ/, /θ/, /s/, /ʃ/, /h/, /m/, /n/, /ŋ/, /b/, /d/, /g/, /v/, /ð/, /z/, /dʒ/, /ʒ/, /r/, /l/, /j/, and /w/. In Indonesia the vowels sound is less than in English, there are eight vowels such as /a/, /i/, /I/, /u/, /e/, /ɜ/, /ə/, /o/, and / / (Darwowidjojo, 2009). In addition, there are /p/, /t/, /k/, /f/, /s/, /ʃ/, /h/, /m/, /n/, /ŋ/, /n/, /b/, /d/, /g/, /v/, /z/, /dʒ/, /r/, /l/, /j/, /x/, and /w/ as the consonants in Indonesia sounds.
            Based on the explanation, the differences between vowels in English and Indonesia vowels such as /æ/, /ʌ/, /ɔ/, /ɔ:/, /ʊ/, and /u:/ are not found in Indonesian vowels. In consonants, are not found consonants /x/ and /n/ in English sounds. However, consonants /θ/, /ʒ/, /ð/, and / tʃ/ are also not found in Indonesia consonants. If it is related with Moeliono & Dardjowidjojo (2003) research that mentioned above. It means that proper if Indonesian get difficulty to pronounce some English words. Moreover, according to Odlin (1989) noted some correlation between the rarity of a sound in Indonesian, such as /ð/ or / tʃ/ found in English and it is difficulty for some people who learn these second language.
            In researcher assumption, those differences influence how Indonesian pronounce some English words. The problem is caused of all the letters in the English language must be spoken clearly, especially the consonants at the end of the word (Sari, 2012). It means that the error in the pronunciation is reasonable because in the words of Indonesian, researchers did not find the final consonant in words which must be read clearly as in English.
           
METHODOLOGY
            In this research, researcher use quantitative research to get the data. The reason why the researcher uses quantitative design, because the researcher just want to give evidence about the phenomena that happens about error pronunciation in some student who have learnt English in few years.
            Population in this research is SSE students. Meanwhile, the participants who become subject in this research are students from mathematics department with use random sampling to choose as sample of the research. It is not a stereotype toward the math’s students. In here, researcher wants to know their pronunciation’s ability in English, because they do not learn phonology.
            For the procedure in this research first of all, the researcher selecting the participant by choosing 20 SSE mathematic students randomly. Second, researcher gives the participants 10 words in English such as “even, event, see, she, three, tree, etc.”, and then they have to pronounce the words one by one. Third, researches analyze result of the test as data with refers to theoretical review which use quantitative descriptive. The last, researcher concludes this research that refers to finding and discussion.

FINDING AND DISCUSSION
            According to Saksono (2008), there are some words that are considered difficult to pronounce by Indonesian. They are “paste, delete, enjiner, technology, architect, and so on”. In here, researcher just takes 2 words from Saksono’s opinion that are “paste” and “delete”. Another word that is considered difficult by researcher which is used in this research are “think, thing, see, she even, event, tree, three “. Researcher consider those word are quite difficult to pronounce for some people in Indonesia. That refers to Moeliono and Dardjowidjojo’s  (2003) research, that in Indonesian language English sounds such as [v], [θ], [ð], [ʒ], [dʒ], and [t∫] are not found.
            Based on that information, researcher chooses those additional words as a test in this research. For example in word “think”. According to Cambridge dictionary the transcription for “think” is /θɪŋk/. Meanwhile for “thing”, the transcription is /θɪŋ/. Some participants do errors pronounce in those some words, such as both of pronouncing /θɪŋ/ for “think” and “thing”, /ˈiːvən/ for “even” and “event”, /siː/ for “she” and “see”, also pronounce /triː/ for “three” and “tree”. Whereas, the correct pronunciation for “think” is /θɪŋk/, /ɪˈvent/ for “event”, /ʃiː/ for “she”, and /θriː/ for “three”. For “paste” and “delete”, some of participants pronounce those word such use Indonesian pronounce. When they mention “paste”, they pronounce /pastə/. Meanwhile when they mention “delete”, they pronounce /delet/ or /dɪlet/. Here, researcher attach table of the observation that is taken from 20 SSE mathematic students as the participant.
Participant
Words
Paste
Think
Delete
See
Even
Thing
She
Tree
Event
Three
1

×
×
×
×
2
×
3
×
4
×
×
×
×
×
5
×
×
×
×
×
6
×
×
×
7
×
×
×
×
8
×
×
×
×
9
×
×
10
×
×
11
×
×
12
×
×
×
×
13
×
×
×
×
×
14
×
×
×
×
×
×
15
×
×
×
×
×
16
×
×
17
×
×
×
18
×
19
×
×
20
×

×
×

            Based on the table, researcher found that 43% of the participants do error pronunciation when pronounce “paste”, “think”, and “three”. For error pronunciation in word “she” there are 40% participants who do error pronunciation, 5% participants who do error pronunciation in “even”, 65% participants who do error pronunciation in “event”, and 70% participants who do error pronunciation in “delete”. Meanwhile when pronounce “see”, “thing”, and “tree”, there are no participants who do error in pronunciation.
            If the result is related to Sari’s research (2012) who explains that all the letters in the English language must be spoken clearly especially the consonants at the end of the word, that appropriate with the result of the data that is found by researcher. For example in word “think” and “event”, majority of the participants do error pronunciation when pronounce that words. It means, although the participants have learned English in few years, majority of them still do error pronunciation in some English words. It is proved that the differences in types of consonants and vowels in both languages​​ that are English and Indonesia are affecting the production of their pronunciation.



CONCLUSION
            This study has discussed about phonology and error pronunciation that do some Indonesian people although they have learned English in few years. Researcher found that majority of the participants do same error pronunciation in words “paste”, “think”, “delete”, “even”, “event”, “she”, and “three”. It proves that differences between sounds in Indonesian and English influence Indonesian’s pronunciation which is English as foreign language. Based on this research, researcher has suggestion for everyone who learn more about English that inuring to pronounce English word  have to correctly in order to misunderstanding and miscommunication when pronounce some English words not occur especially when do conversation.















REFERENCES
Dali, D. (2007, April). Stadar Kompetensi dan Kompetensi Dasar Mata Pelajaran Bahasa dan Sastra Sunda. Retrieved June 29, 2012, from Scribd: http://www.scribd.com/doc/82173100/2/SD-MI.
Gómez, P. (2010, March 12). Vowels. Retrieved July 1, 2012, from English Phonetics:                   http://www.webpgomez.com/index.php?option=com_content&view=article&id=227&Ite mid=202.
Itta. (2007). Kemampuan Berbahasa Inggris Anak dengan Pembelajaran Bilingual. Jurnal Pendidikan Penabur, 1.
Mathew, I. (2005). Errors in pronunciation of consonants by learners. Monash University   Linguistic Paper, 30-31.
Saksono, T. (2008, September 7). Common mistakes in pronouncing English words by Indonesian professionals . Retrieved July 1, 2012, from Intakindo: http://tsaksono.blogspot.com/2008/09/common-mistakes-in-pronouncing-english.html.
Sari, M. (2012, May 9). How To Improve English Speaking? . Retrieved July 2, 2012, from           zona_moeslem Green 29889: http://green29889.blogspot.com/2012/05/how-to-improve-     english-speaking.html.
Tiono and Yostanto. (2008, June). A Study of English Phonological Errors Produced by.   Retrieved June 29, 2012, from Petra Christian University:         http://www.petra.ac.id/~puslit/journals/dir.php?DepartmentID=ING.
Yanti. (2009). An Ananlysis of Pronunciation and Stress Placement Mistakes in Noun and Verb     Word Pairs Made. Retrieved June 29, 2012, from Bina Nusantara University.